« La Vouée du dounjoun » – Hors-séries en normand : Sommaires des numéros

  • N° 13-14 (2017-2018) : La Région Normandie et la FALE ont signé une convention pour la sauvegarde et la promotion de noute loceis ou prêchi (Rémi Pézeril) – La fête des Rouaisons 2019 : Contes, histoires, poèmes, chansons en normand = Guernesey : Enne lure jerriaise (Hazel Tomlinson) – Eche des loups ? (Hazel Tomlinson) – Quai désastre pour l’maounde (Hazel Tomlinson) – Quànd la pipe fut coppaïe (Hazel Tomlinson) – Les lamentations de Damaris (Georges Métivier) – La maison ensorchellaïe (raccourchi) (Georges Métivier) – Soummeil d’or – La Grënmaire et la souori (Marjorie Ozanne) – Jean Gros Jean (Cynthia Lenormand) – L’île de Guernési (Renée Jehan) – L’assérant (Denys Corbet) – Là-bas dans lé ratilier (Hazel Tomlinson) – Sarnia chérie (Hazel Tomlinson) – Si tu veur bere à ma santai (Ben Johnson trad. Hazel Tomlinson) – Caounte tes bounheurs (Hazel Tomlinson) / Jersey : Man bieau p’tit Jèrri – Lé Gros Vèrt M’lon (Edrich Siebert trad. Geraint Jennings) – Chant d’Jèrri – Lé pouôrre pêtcheux et lé p’tit pourpre paîsson (Geraint Jennings) – Lé Mathinnyi et l’Ouaîth’lîn (Geraint Jennings) – L’bantchi entchi cliantchi (Geraint Jennings) – Tanme Lé T’chauteux (Robert Burns trad. Geraint Jennings) – Changi (Geraint Jennings) – La Journée Ûropéenne des Langues 2018 (Geraint Jennings) – La journée d’baîs’sie (Geraint Jennings) – L’Aigle’ye à Sînbad (Nicolaï Goumilyov trad. Geraint Jennings) – En Mémouaithe dé Mes P’tits Jours (François Le Maistre) – Laïesse et Mé (François Le Maistre) / Le Pays de Caux : Eul galvaôdeû (Bénoni Lapouque) – La Vagabond (Denis Ducastel) – Les pingeons dans l’clocher eud l’église (Bénoni Lapouque) – Eul Pé Brisou (Jocelyne Bénard) – Eul lavouère (Jocelyne Bénard) – Eul mâqueû d’poules (Michel Lecouteux) – Les perroquets (Michel Lecouteux) – Un payis pè comme z-aôtes (Gérard Tailleux) – Note grand coureû du ciel (Gérard Tailleux) – Que belle commeunion (Yves Goument) – À Valliquerville, vèyez-vous (Yves Goument) / Sud de la Normandie : Le D’vantiot (Fernand Legeard) – Les petits chats (Gaston Couté) – Les Tras Filles (Émile Brière) / La Vallée de la Risle : Mysandrie (Gilles Mauger) – Une vie de chien (Gilles Mauger) – Service public (Gilles Mauger) – L’pé Deschamps (Joelle Leroy) – La Vieuille (Joelle Leroy) – Le sport es pas terjou chi ben qu’cha !!! (Joelle Leroy) – Le Viage a la ville (Joelle Leroy) – L’histoire du drôle de « Coquard ed Poule » (Élèves du collège Roger Gaudeau des Andelys) – Les danseux d’Andeli (Élèves du collège Roger Gaudeau des Andelys) / Le Cotentin : L’Épopée Cotentine (extrait) (Aundré J. Desnouettes) – La Vendeue (Louis Beuve) – Eune villouèse (Joël du Bord de l’Ouve) – L’Auberge à la mère Mélanie (Charles Le Boulanger) – Bayard (Louisot L’Fève) – Pouor tei Louisette (Louisot L’Fève) – Treis vaques (Louisot L’Fève) – Les Rouésouns (Maurice Fichet) – La Sante Équile (Jean-Pierre Montreuil) – Sus la mè (Alfred Rossel) – Veu du cyil (Gatt) – Qui que no va mouogi à deman ? (Gatt) – Le Roué des baêtes et l’âne (Jean-Pierre Montreuil) – Le Pape et sa mule (Jean-Pierre Montreuil) – L’ouée et le soldat (Jean-Pierre Montreuil) – Les Vuus (Jean-Pierre Montreuil) – La conventioun de la FALE (Nicolas Abraham).
  • N° 12 (2016) : Les gens counséquents : Qui qu’i ya de neu par tcheu nous ? (Rémin Pézeri) – Le baunc d’Arguin (Guy du Hammé de Hâot) – Eun viage tcheu les gens de la hâote ! (Maurice Fichet) – Cachous de Pokémouns (Graund) – Sante Coloumbe et le praête (Graund d’après Jean Fleury) – Le sumeus (Alphonse Allain) – Mes pouores genours ! (Maurice Fichet) – Le bouonhoume Minsère (Jean-Pierre Montreuil) – Creire (Jean-Pierre Montreuil) – Mens yeune ! (Alphonse Allain) – Criyaunche, houmage à Côtis-Capel (Louisot L’fève) – J’irouns pus oû bouès… (Maurice Fichet) – L’ormouère (J. du bord de l’Ouve) – Le devaunté (J. du bord de l’Ouve) – Eun abre (Louisot L’fève) – Le tabllyi de ma graund-mé (Alphonse Allain) – Eune bouone surguette ! (Maurice Fichet) – Noué de guerre (Marie Berthe) – Dodo (Adolphe le quyin) (Gatt) – À la pêque dauns la Baie du Mount (Maryvonne du Praé du Moulan) – D’oû vyint ? (Maurice Fichet) – No va-t-i maunqui de lumyire ch’t hivé ? (Jeaun de la Py-Ouitte) – Quiques diries du vuus vuus temps (Jeaun de la Py-Ouitte) – Sav-ous la nouvelle ? (Georges Desdevizes du Désert) – Les caunchouns de la neuche (Delphine Minerbe) – Pouor la processioun (Jean Tolvast) – Su coume pintoun (Charles Lepeley) – Eune belle Évaungile (Charles Birette) – La crabe (Aundré Desnouettes) – Retouo de percie (François Enault) – Noute petit quenâle (Aundré Desnouettes) – Le premyi Normaund (Louis Bascan) – L’éfaunt d’éléphaunt (Rudyard Kipling).
  • N° 11 (2015) : Petites gens: Qui qu’i ya de neu par tcheu nous ? (Rémin Pézeri) ; Eune léçoun d’aungllais (Gatt) ; Normaund (Louisot L’Fève) ; Boni-menteuse (Michel Le Bas et Maurice Fichet) ; Men gardin (Louisot L’Fève) ; Le bouolo (Louisot L’Fève) ; La langue normande (Maurice Fichet) ; Sa man (Michel Le Bas) ; Men père, ch’est li l’pus quœuru… (Michel Le Bas) ; R’traite (Michel Le Bas) ; Nous vuules ardouèses (Michel Le Bas) ; La tchusène à graund-mère (Graund) ; Pâose pour le cafaé (Michel Nicolle) ; Mes pouores genours ! (Maurice Fichet) ; Les cheryises (Alphonse Poulain) ; Eun bouon queva (Jean du Bord de l’Ouve) ; Le vuus Aungllais écappaé (Graund) ; Gouole dé Siâo (Jessie Decartrai) ; Taunguy (Alphonse Poulain) ; Je syis la femme à Jean Guillaume (collecté auprès d’Henri Mauger par Étienne Lagrange) ; Noute loceis nous otchupe ! (Guy du Hammé de Hâot) ; Félicitaé et le toré (Gustave Flaubert – trad. Guy Pichon, Joël Hallet et Alain Bavay) ; Sapraé Père Jules ! (Jean du Bord de l’Ouve) ; Le Napoléyoun d’Armaund Le Véel (prés. Jean-Pierre Le Goupillot) ; No veit-i tréjous… (Alexandre Les Ventes) ; Marotte (Alexandre Les Ventes) ; Eun « rouoge » (Alexandre Les Ventes) ; Stop et P’tite noué (Jacquinot du Hâot Pirou) ; « Oh yes ; ratchule » (Henri Gogibu) ; La clloque dé Rio (Maryvonne du Praé du Moulan) ; Nioleries et nigoneries (Jean-Pierre Montreuil) ; La marchaunde dé fllies (Jean Tolvast) ; À l’âoberge, la vaque (Maurice Fichet) ; Vuuillèche (Louisot L’Fève) ; Vuuillèche (Rémin Pézeri) ; Le tran (Alphounse Allain) ; Je veurs enco… (Alphounse Allain) ; Coume qui féchounaer eun pount oû Pérou (Guy du Hammé de Hâot) ; Caunchounette du ver-couaé (Le Cat nei) ; Le Pé Bulette (Le Cat nei) ; Le vi de poumyi (Jeaun de la Py-Ouitte) ; L’savouos ? (Jeaun de la Py-Ouitte) ; Index des numéros 1 à 10
  • N° 10 (2014) : Paroles de Normands = La rose parmentyi (Gatt) ; Silenche, no touorne ! (Gatt) ; En rouote, Paris-Bricquebé (Charles Frémine) ; Le frère de lait (Jean Tolvast) ; Le probitère (Jean Tolvast) ; L’Enchorchelaée (Jules Barbey d’Aurevilly) ; Le merchaund de peissoun (Joseph Mague) ; Eun biâo coup de fusi (Joseph Mague) ; Hé ! Le père Nicolas (Octave Mirbeau) ; Eun malin frâodous (Émile Tuleau) ; A l’institut du judo (Maryvonne du Praé du Moulan) ; L’Art du maniement de Sei (Maryvonne du Praé du Moulan) ; La Sante-Chécile (Jacquot Pôté) ; Men vuus quêne (Alphounse Allain) ; P’tites gens dé tcheu nous (Maurice Fichet) ; Eune Tchimnaée (Louisot Lefève) ; En voul-ous ? (Louisot Lefève) ; Le journalyi (Louisot Lefève) ; Le puchetyi et l’agache (Jean-Pierre Montreuil) ; Le corbin malfaisaunt (Jean-Pierre Montreuil) ; La vuule grand mé dorvale (Maîte Gires) ; Frélaumpyis des cllos, frélaumpyis des bouorgs (Guy du Hammé de Hâot) ; La ferme és milles vaques (Guy du Hammé de Hâot) ; Le vuus pount Malassis (Guy du Hammé de Hâot) ; Noute nouvèle Minisse dé l’Éducatioun (Guy du Hammé de Hâot) ; Le quyin du tchuraé (Jean du Bord de l’Ouve).
  • N° 9 (2013) : La fête és Normaunds à Quettehou = Chansons, poèmes et récits de la fête.
  • N° 8 (2012) : Guy de Maupassant, en français et en normand: Guy de Maupassant et Bricquebec (Rémi Pézeril) ; Toine / Touène (Guy de Maupassant – adaptation Alain Bavay, Guy Pichon, Joël Hallet et Rémi Pézeril) ; Les plleumes de Gllèche (Maryvonne du Praé du Moulan) ; Févri (Maryvonne du Praé du Moulan) ; La linsivyire de Carmesni (Maryvonne du Praé du Moulan) ; Devinâle (Guuste Houlebise) ; Les jardinyis (Guuste Houlebise) ; Nostalgie (Jacquot Pôté) ; Marie Anson (Alphounse Allain) ; Les dinnosâores (Jeaun de la Py-Ouitte) ; Recettes de Marotène de Bllauche Launde : Galette és Roués – Hâtelet oû beire – Matelotte dé houolebiche à la normaunde ; Revyins-mei (Marie-Eugénie Léger) ; Et pouortaunt (Gatt) ; Dinnaer des Ancyins (Gatt) ; Notre loçais (Fernand Lechanteur) ; Vûles gens et vûs métyis (Pierre Guéroult) ; Les paires tchutes à Zélie (Pierre Guéroult) ; La cainchoun és emingraunts (Maîte Gires) ; Pas trop d’moutarde (Bernard Desgrippes) ; Dans l’poulailleu (Bernard Desgrippes) ; Le r’vers de marée (Maurice Fichet) ; La partie d’mé (Joseph Mague) ; Les vuurs, les vuurs… (Guy du Hammé de Hâot) ; La Fête és Normaunds.
  • N° 7 (2011) : Le menu à Fraunçoués (Rémin) ; Men p’tit cinéma (Gatt) ; Eune séyaunche dé cinéma dauns men janne temps (Gatt) ; Eune contène du Pays d’Âoge (Thiry) ; Lé P’tit Prince de Saint-Exupéry (Alphonse Allain, Guy Pichon, Joël Halley et Alain Bavay) ; Eun matin d’hivé (Jacquinote du Hâot Pirou) ; Avâo la graund launde (Jeaun de la Py-Ouitte) ; Les ouésiâos oû fi du temps (Jeaun de la Py-Ouitte) ; En f’saunt mériène oû bouord de la mé (Alphounse Allain) ; Lé pinche mélingue (Alphounse Allain) ; Bouone (Mauriche Fichet) ; Blanche-Nef (Frank Lehodey – adaptation Geraint Jennings) ; La cache Hellequyin (Pierre Guéroult) ; Le ségret de la licône (extrait : Hergé – adaptation Rémin) ; La pouore vuule folle du Bouon-Sâoveu (Pierre Guéroult) ; Les trognes des haies (photos par Fred et Marie-Suzanne) ; Les Kayapo (J. du Bord de l’Ouove) ; Baladins (Pierre Guéroult) ; Quaund qu’j’sis arrivaé és chartries (Françoués Raphanaud) ; La vréc’sie : eun métyi péniblle ! (Georges Le Feuvre – adaptation Jeaun de la Py-Ouitte) ; Merlicoquet (Maîte Gires) ; À l’école (J. du Bord de l’Ouove) ; La purge (Alphounse Poulain) ; Le sou de café (Joseph Mague) ; La bûche dé Noué (Maurice Fichet) ; Rocheville avaunt la djerre (Jacquot Pôté) ; Les vuules gens (Daniel Picot) ; La cainchoun du beire nouvé (Daniel Picot).
  • N° 6 (2010) : Les Perques = « Rénée et Yvonne racountent… » ou Souovenins de jannèche à la Gioterie – 1918-1927 (adaptation Rémin Pézeri) ; Les files de Bricbé et des alentous (Maurice Jazz).
  • N° 5 (2009) : Douoze meis, treize minsères !: Le bouon pan (Joséphène Eustace) ; Janvyi (Gires Ganne) ; Févri (Gires Ganne) ; Epitaphe (Gires Ganne) ; Févryi (Paulène) ; Mâr (Merlicoquet) ; Mâr (Marotène de Bllaunche Launde) ; Mâr (Alphounse Allain) ; Mâr (Paulène) ; Mâr (Alphounse Poulain) ; Avri (Alphounse Poulain) ; Avri (Paulène) ; Avri (Geraint Jennings) ; Avri (Alphounse Allain) ; Avri (Jeaun de la Py-Ouitte) ; Mai (Jeaun de la Py-Ouitte) ; Mai (Alphounse Poulain) ; Mouai (Alphounse Allain) ; Juin (Alphounse Allain) ; Juin (Alphounse Poulain) ; La tumbe oû diabe (Jeaun de la Py-Ouitte) ; Eune histouère de querpentyis, ya byin loungtemps (Fraunçouès Rapahanaud) ; Coume âotefeis… ou mannyirement ! (Mirèle Gattepâle) ; La pucherie (Mirèle Gattepâle) ; Prêch-ous ? Parlons normand au quotidien ! (Jean-Philippe Joly) ; Ma Hague (Michel Lebonnois) ; Ti’ moun (Rémin Pézeri) ; La Louise (Daniel Picot) ; Je sis magnifique ! (Amélia Perchard – Jèrri) ; Lizabo (Georges Métivier – Guernsey) ; Tchiodor (Jacquot Pôté) ; Eun peissoun d’avri (Maurice Fichet) ; Eune rose rouoge (Marcel Dalarun) ; Le quyin (Marcel Dalarun) ; Pllantaez doun des âbres (Marcel Dalarun) ; Le jouli qu’va gris (Marcel Dalarun) ; La puche blleue (Marcel Dalarun) ; Rêves (Marcel Dalarun) ; La vaque, le co et les lapins (Marcel Dalarun) ; L’aungllais (Guy du Hammé de Hâot) ; Juilet (Geraint Jennings) ; Juilet (Alphounse Allain) ; Juilet (Jeaun de la Py-Ouitte) ; Âot (Alphounse Allain) ; Âot (Jeaun de la Py-Ouitte) ; S’tembe (Maîte Gires) ; S’tembe (Jeaun de la Py-Ouitte) ; Octobe (Paulène) ; Octobe (Maîte Gires) ; Novembe (Merlicoquet) ; Novembe (Paulène) ; Décembe (Maîte Gires) ; Décembe (Alphounse Allain) ; Décembe (Merlicoquet) ; La p’tite maisoun et l’ouésé (Jacquinote du Hâot Pirou) ; Décembe (Jeaun de la Py-Ouitte) ; Les gâs du bout d’la Maunche (Joséphène Eustace).
  • N° 4 (2008) : Gllâome, le passous dé petun (Alphounse Allain) ; La Frontchièthe (Geraint Jennings) ; Veillie d’hivé (Alphounse Allain) ; Nouostalgie (Alphounse Allain) ; Choule à Mountsecret (Jean-Philippe Joly) ; Règles simples de six jeux et sports normands (Association Tec-Nor) ; Les uurs d’Marko (Paul Van den Bos) ; L’iâo (Maîte Gires).
  • N° 3 (2007) : Le temps du renouvé : textes et chansons de la Fête normande des Rouaisons à Bricquebec (14 au 20 mai 2007): Réveil en fanfare (Raymond Mensire – Pays de Caux) ; La p’tite servante (Joseph Mague – adapté en jerriais) ; Lé cahouain (F.M.H. – Jèrri) ; Le concèrt du matîn (Elie – Jèrri) ; À matin, à ch’t’ arlévée, à ces sé (Geraint Jennings – Jèrri) ; En viyant un llama en Dgèrnésy (Geraint Jennings – Jèrri) ; Lé Pâler Nouormand (Jèrri) ; J’ai Pèrdu Ma Femme (Jèrri) ; La Vielle Tchaise (Jean Le Maistre – Jèrri) ; Man chapé d’paille (J.P. – Jèrri) ; Prêsèrvons l’Jerriais (Frank Le Maistre – Jèrri) ; La Tragédie (Oscar Chevalier – Jèrri) ; Sie l’Docteur (Helier d’Rocquoine – Guernsey) ; Jean Gros Jean (Jèrri) ; Ma modgie d’cidre (Jèrri) ; Çu pouore quétoun (Pierre Guéroult – Cotentin) ; Patte i nage art i stique (Jacquinot du Hâot Pirou – Cotentin) ; Malhéreuses môques à mié (Guy du Hammé de Hâot – Cotentin) ; La Pouque (Paul Noël – Pays de Caux) ; Le fermier et la moisaön (Nellie Duquemin – Guernsey) ; Jean, gros Jean (Guernsey) ; Alfred va au païssaön (Tom Renouf – Guernsey) ; Le bououn beire (Alfred Rossel – Cotentin) ; A la chasse ès mulots (J.T. – Guernsey) ; Ma motor-bike (G.W. de C. – Guernsey) ; Lé R’miède (J.T. – Guernsey) ; Eune Trajédie (S.A-K. – Guernsey) ; La Caq’téresse (Elie – Jèrri) ; L’Ouaisé du Colorado (SP – Jèrri) ; Dans l’Gardin Siez Mess Rom’Thi (Derek Le Cocq – Jèrri) ; Tchi p’tit homme (Jèrri) ; Haul away (Jèrri) ; La Grasse Matinaïe (Georges Métivier – Guernsey) ; Lé Pêtre et s’n ithangnie (Frank Le Maistre – Jèrri) ; La fille qui nous faut (Elie – Jèrri) ; Notre Vier Lingo (Augustus Asplet Le Gros – Jèrri) ; Chanson du R’nouvé (Elie – Jèrri) ; Man bouonhomme est bein malade (Jèrri) ; Mon P’tit Ch’va (W.J. Mahy – Guernsey) ; Sarnia chérie (Adaptation Hazel Tomlinson – Guernsey) ; Man Bieau P’tit Jèrri (Jèrri) ; La Neire Mâove (Daniel Bourdelès – Cotentin) ; Ma Normandie ; Le Terre-Neuvas (Alphounse Allain – Cotentin) ; Le Pouore pêqueus (Marcel Dalarun – Cotentin) ; La joulie petite crevette (Marcel Dalarun – Cotentin) ; Cache doun l’houme (Maîte Gires – Cotentin) ; Boum Tchidbou, Boum Tchidbou (Maîte Gires – Cotentin) ; Le vuus houme guette la mé (Maîte Gires – Cotentin) ; Derryire tcheu mei (Le Cat Nei – Cotentin) ; Le porteus de journiâos (Le Cat Nei – Cotentin) ; Le cafaé à l’âoberge (Louis Beuve – Cotentin) ; Le pé’ Darette (Cotentin) ; Le père Peinard (Le Cat Nei – Cotentin) ; Treis gâs à la pêque (Marcel Dalarun – Cotentin) ; Sus la mé (Alfred Rossel – Cotentin).
  • N° 2 (2006) : Le temps de Noué: Noute joli fisset (Guy du Hammé de hâot) ; La fillette (J. du Bord de l’Ouove) ; Le diablle et le tchuraé de Grisetot (adaptation Jean-Pierre Le Goupillot) ; Le poué de Noué (Maîte Gires) ; Le loup et l’angné (Jean de La Fontanne – adaptation Rémin Pézeri) ; Baptisera – baptisera pas ? (Mirèle Gattepâle) ; Men pouore Thoumas… (Mirèle Gattepâle) ; Janesse (Marcel Dalarun) ; Aguignettes ; P’tits noums des éfaunts d’âotefeis ; La comptine de Romain (classe de normand collège des Pieux) ; Dirie des syis countinents (Jeaun de la Py-Ouitte) ; Dé dequei qu’a brin de sens (Touénette Grisé) ; Les Roués (Touénette Grisé) ; Âotefeis (Réné d’Anneville) ; La baête malnaée (Marie Philippe) ; L’s écoutous (Simone Tourde) ; Mâodite quétoune (Touénette Grisé) ; Counteries dé Noué (Alphounse Allain) ; Le bâoquet (J. du Bord de l’Ouove) ; Men vuus couté (Elie de Guernesey – adaptation Alphounse Allain) ; Hyir et annyi (Alphounse Poulain) ; Eun quenâle qu’a écappaé (Marotène dé Bllaunche Launde) ; És écoles… (Alain Bavay) ; Les baêtes qui s’aiment (Daniel Bourdelès) ; Déeus héroundes (Marcel Dalarun) ; Eun éfaunt byin invecti (Maurice Fichet).
  • N° 1 (2005) : Histouères, diries et pouèmes: P’pa, j’sais luure… (Jean-Pierre Le Goupillot) ; La seiraée de Marotène (Suzanne Jourdain-Vandeputte) ; Les ouésiâos dé men clloset (Guy du Hammé de hâot) ; Marie-les-cocos (Jean-Pierre Le Goupillot) ; Oû bouolo… (Simone Tourde) ; Coucou, m’arveila ! (Jeaun de la Py-Ouitte) ; Le Corbin des falaises (Charles Frémine – adaptation Atelier langue normande) ; À la crique du jouo (Jeaun de la Py-Ouitte) ; Eune partie de cache en Corse (Jeaun de la Py-Ouitte) ; La pêche et la cache (Raymond Godefroy – adaptation Touénette Grisé) ; La flleur à Rousalie (Marcel Dalarun) ; L’irangnin (Janine Corbin) ; La poue des rats ! (Jeaun d’ilo-l’loung) ; Les Allemaunds à Bricbé (Louise Giot) ; Lé tran ou Rachel, ch’tu poure pétite balandène (Alphounse Allain) ; Le quêne (Alphounse Allain) ; Coume j’étais belle (Alphounse Allain) ; Le glléru si roguu (Guy du Hammé de hâot) ; Les coumoditaées d’achteu (Mirèle Gattepâle) ; La byinhéreuse et la Sauns-cône (Touénette Grisé) ; Les Iouktamahanii (Mirèle Gattepâle) ; Féchoun de vei : I fait Cotentin (Jean Levallois – adaptation Antoinette Grisel et Rémi Pézeril) ; Ma mort et mei (André Henry) ; Alphounse oû fot-bal (Alphounse Poulain) ; Le hérichoun (Marcel Dalarun) ; Martin, le petit marsouin (Marcel Dalarun) ; Jojo (Alphounse Allain) ; Men ammin (Alphounse Allain).